2023年12月25日 星期一

[空手道] Miguel的世界沖繩空手事情 Vol.141 台灣 東恩納空手道場 台灣支部

沒想到竟然有一天自己也會上報紙,雖然是沖繩當地的報導,也算是自己的一項成就了吧?就分享一下報章訪問的內容,與實際上書信訪談的內容,書信訪談的內容有重新編輯過順序就是
,以下先報紙的日文翻譯內容。

新聞發表日期:2024年12月14日
發表的新聞媒體:Okinawa Times
撰文者:Miguel Da Luz
中文翻譯:TOGKF 台灣支部

Okinawa Times的新聞截圖

早上在公園練習太極拳的樣子,是台灣代表的景象之一。台灣在二戰前有首里、泊手的大師.喜屋武朝德、兼島信助、遠山寬賢等人造訪,並進行了武術交流。二戰後,日本本土的松濤館派指導者來台灣普及空手道,並在1968年成立相關的協會。

「現在台灣的空手道約有七成的道場都是練松濤館,但就我的觀察,總體來說這類傳統武術是衰退的,台灣人現在有更偏向練以競技為主導的武術或格鬥技」在台灣指導沖繩剛柔流的吳孟聰如此說。

吳孟聰生於1983年的台北,2010年3月開始練習空手道,當時還在服兵役的他,是為了消除軍中的壓力而練,加入了服役單位附近的剛柔流道場。不過他在練習過程中一直感到違和感,當時台灣有出版的剛柔流書籍只有三本盜版的書籍,其中兩本就是現在其師.東恩納盛男所寫,書中內容明顯與他所練的有差距。對於自身所練的東西感到疑惑,他最終決定前往日本沖繩縣,尋找在書上、Youtube影片中看到的,沖繩縣指定無形文化財保持者的東恩納盛男拜師學藝。

2015年6月,他取得日本為期一年的打工度假簽證,前往沖繩、入門東恩納空手道場,並以研修生的身分在裡面活動。2016年6月簽證要到期、準備回國,東恩納師下達了「在台灣教空手道吧」的指示,就在台灣把一些熟人召集起來開始了定期的練習活動。

2016年10月,他回沖繩取得初段資格,現在是傳統沖繩剛柔流空手道連盟(TOGKF)三段。他在台北市大同區開設的道場名為「傳統沖繩剛柔流空手道連盟 東恩納空手道場 台灣支部」,一周練習三次,現在會員人數10多位。

吳孟聰主要從事網頁的系統開發工程師,每年定期去那霸市接受其師的指導。作為台灣現在唯一沖繩空手道的年輕指導者,座右銘為孔子的「人必自重而後重之」,他認為空手道除了防身以外,也可以培養禮儀方面的內涵。

 

以下為書信訪談的問題與回答(有重新編輯過):

1.  Where and when were you born? 您出生於何時何地

I am a Taiwanese. Born in 1983 in the capital of Taiwan, Taipei.
生於1983年的台灣首都台北市。
私は台湾人です。
1983年に台湾の首都台北で生まれました。

2.  Where do you live presently? 您現在住在哪?

Still live in Taipei.
現在還是住在台北市。
今も台北に住んでいます。


3.  What is your profession? 您的專長是?

System Engineer. And Okinawa Goju-Ryu Karate.
系統工程師與沖繩剛柔流空手道。
システムエンジニアです。 そして沖縄剛柔流空手。

4.  When and where did you start karate? 您什麼時候開始空手道的練習?
5.  How did you start Goju-ryu? 你怎麼開始剛柔流的?

I started practicing karate in March 2010. At that time, I was serving in the military as a squad leader, and I was under a lot of stress. I wanted to find something to do during my time off to release stress, so I decided to practice martial arts. After some research, I chose to practice Goju-Ryu Karate at a dojo in Taipei.
我是在2010年3月開始練習空手道的,當時我還在軍隊服役,擔任下士班長,承擔了很多的壓力,為了消除軍中的壓力,決定在休假中開始武道的練習,藉此轉移注意力。在經過許多調查後,決定加入服役單位附近的剛柔流道場。
私は2010年3月から空手を始めました。その当時、私は軍隊で分隊長を務めており、多くのストレスがかかっていました。休暇中にストレスを解消するための何かを見つけたかったので、武道を稽古することに決めました。いくつかの調査の結果、私は台北の剛柔流道場で空手を
稽古することにしました。

6.  When did you find out about Higaonna sensei? 您什麼時候知道東恩納先生的?

Higaonna Sensei is very famous. There were only three books about Goju-ryu in Taiwan. Two of them were written by Higaonna Sensei, even though they were pirated editions. With the advent of YouTubers, it became possible to find videos of martial arts from different schools. Higaonna Sensei's impressive presence was etched into my mind when I was trying to decide what to practice. It can be said that he was one of the main reasons I chose to practice Goju-ryu.
東恩納先生非常有名的,當時或現在的台灣,剛柔流相關的書只有3本,裡面就有2本是東恩納先生的(
雖然都是盜版的),而從YouTuber開始出現後,可以看到各種不同武術的影片,東恩納先生就是其中之一,我也是因為他在那些過往影片所展現出來的身手而決定要練剛柔流的。
東恩納先生は非常に有名です。台湾では、剛柔流に関する本が3冊しかありませんでした。盗版の本ですけど、そのうちの2冊は東恩納先生の著作でした。YouTuberが登場してから、さまざまな流派の武道に関する動画を見つけることができるようになりました。東恩納先生の姿は、私が何を稽古するかを決める際に私の心に刻まれました。東恩納先生は私が剛柔流を稽古することを選んだ主要な理由です。

7.  You stayed in Okinawa to train with Higaonna sensei? When was this and how did you enjoy the stay? 你留在沖繩跟東恩納先生一起訓練嗎? 這是什麼時候的事?您的體驗如何?

I went to Okinawa in June 2015 with working holiday visa. At that time, I had set a goal to focus solely on Goju-Ryu during the one-year validity of the visa and put everything else on hold. There were several reasons for this decision, including family matters and an unfavorable political atmosphere in Taiwan, there were too much conflict. However, the most significant reason was that I discovered my previous dojo was not authentic. I couldn't bear the thought of all my efforts going to waste, so when I contemplated whether to continue or not, I realized that Okinawa was very close to Taiwan. It only took about four hours by plane from my home to Naha city center. With determination, I decided to go to Okinawa to learn from a real master.
我是在2015年6月用日本的打工度假簽證前往沖繩的,打工度假簽證的年限是一年,我就在那一年內完全只專注在剛柔流空手道的修練,其他的東西我都暫時不管。會下這樣的決定也是因為家庭、政治的氛圍都讓我不想再待在台灣,但最根本的原因還是發現所屬的道場根本不是真的剛柔流道場。為了不想浪費自己付出的心血,我考慮許久,發現沖繩離台灣很近,從我家到那霸市中心的飛機時間也就4小時,便下定決心要去沖繩找真正的剛柔流大師學習了。
私は2015年6月にワーキングホリデービザを使って沖縄に行きました。その当時、ビザの有効期間内に剛柔流空手に完全に集中し、他のことは一時的に置いておくことを目標に設定しました。この決定には、台湾での家族の問題、政治の雰囲気、多くの衝突など、いくつかの理由がありました。しかし、最も一番な理由は、以前の道場が本物でないことを発見したことでした。私は自分のすべての努力が無駄になるのを我慢できず、続けるかどうかを考えたとき、台湾から沖縄まで非常に近いことに気付きました。自宅から那覇市中心部まで飛行機でわずか約4時間で到達できました。決意を持って、本物の師匠から学ぶために沖縄に行くことを決めました。

8.  What is your best memories of your visits in Okinawa? 您在沖繩最好的記憶是?

It was probably after training at our honbu dojo for a little over 6 months. One day, Sensei introduced me to someone as their trainee, not just an ordinary foreigner anymore.
大概是在本部道場練了有半年以上的某天吧,有天東恩納先生在跟其他人介紹我的時候,是用「我們的研修生」名義去說,而非一個普通的外國人。
多分、うちの本部道場で半年以上稽古した後のことです。ある日、先生が私を誰かに紹介して「うちの研修生」と言ってくれました。もはや普通の外国人ではありませんでした。

9.  When did you start teaching karate?  When did you open it? 您什麼時候開始教空手道的? 什麼時候開啟的?

Before my visa ended and I had to return to Taiwan, Higaonna Sensei directly ordered me teach Karate in Taiwan. So, in June 2016, I gathered some people I knew from before and started training together. However, the official public activities began in October 2016.
在簽證要到期、返回台灣前,東恩納先生直接命令我「在台灣教空手道」,我就在2016年6月開始召集以前認識的人一起開始練習,但正式的公開要到2016年10月了。
ビザが切れて台湾に戻る前、東恩納先生は直接私に「台湾で空手を教えなさい」と命令しました
。したがって、2016年6月には以前知っていた人々を集めて一緒に稽古を始めました。ただし、公式の公開活動は2016年10月になりました。

10.  What is the name of your dojo? 您道場的名字?

TOGKF Higaonna Karate Dojo Taiwan Branch
傳統沖繩剛柔流空手道連盟 東
恩納空手道場 台灣支部
伝統沖縄剛柔流空手道連盟 東恩納空手道場 台灣支部



11.  How many students train at your main dojo? 有多少學生在您道場裡面練習?

There are 16 registered, but currently, there are 10 people who can attend.
(現在)登記的有16人,實際能出席的有10人。
登録された人数は16人ですが、現在出席できるのは10人です。



12.  Are there other TOGKF dojo in Taiwan? 在台灣有其他TOGKF的道場嗎?

Only me. In Taiwan, currently, I'm the only Taiwanese openly training Okinawa Karate.
目前台灣隸屬於TOGKF的道場只有我們,是說現在在台灣有公開說是練習沖繩空手道的台灣人也只有我。
私だけです。台湾では、現在沖縄空手を稽古していたことを公開された台湾人は私だけです


13.  What is your present rank and when were you graded? 您現在的段位?什麼時候取得的?

I achieved my Sandan in March 2022.
2022年3月取得三段資格。
2022年3月に三段を取得しました。


14.  Who are the pioneers of karate in Taiwan? 台灣空手道的先驅者是?

It's Shotokan's Asai Tetsuhiko Sensei.
是松濤館的浅井哲彦先生
松濤館の浅井哲彦先生です。


15.  What is the situation of karate in Taiwan (population of practitioners, popularity, etc…) 台灣現在的空手道狀態(參與的人口...等)是?

In Taiwan, over 70% of Karate dojos are Shotokan, but Karate itself has been declining in Taiwan. However, this isn't unique to Karate; my observation is that all traditional martial arts are in decline. Apart from economic factors, the main reason is the scarcity of people willing to practice martial arts, and there are too many choices. Taiwanese people generally have poor exercise habits, and within the small population of those interested in martial arts, the options are abundant. Not to mention the various martial arts styles from Japan, there are even more choices in Chinese/Taiwanese traditional martial arts, not to mention competitive sports like Taekwondo, Boxing, and MMA. Modern people tend to choose dojo based on competition.
在台灣約有70%以上的空手道道場是松濤館流,但空手道本身是在台灣衰退的,不過這也不是只有空手道而已,就我的觀察上來看,是所有傳統的武術都在衰退的。除了經濟的原因外,主要還是習武的人口變少的關係。台灣人普遍運動習慣較差,想練武術的人還有很多選擇, 除了日本武術流派外,還有各種中國/台灣傳統武術,以及跆拳道、拳擊、綜合格鬥技等競技類的運動。今天的人們傾向於選擇競技為主的道場。
台湾では、70%以上の空手道場が松濤館流です。でも、空手自体は台湾で衰退しています。しかし、これは空手に限ったことではなく、私の観察によれば、すべての伝統的な武道が衰退しています。経済的な要因に加えて、武道を練習する人が少ないことが主要な理由です。選択が多すぎることもあります。台湾人は一般的に運動習慣が悪く、武道を練習したいと思う人々の中でも、選択は豊富です。日本の武道流派だけでなく、中国/台湾の伝統的な武道もさまざまで、さらにテコンドー、ボクシング、MMAなどの競技スポーツも選択肢に含まれます。現代の人々は競技中心の道場を選ぶ傾向があります。

16.  Are you involved with a large Karate Federation in Taiwan (next to TOGKF)? 您在台灣有加入其他大型的空手道組織嗎?

I have not joined any Karate organizations in Taiwan, and I will not join them in the future.
沒有,未來也沒打算參加。
私は台湾のどの空手道団体にも加入していませんし、将来も加入する予定はありません。


17.  What are your passions and hobbies next to karate? 您除了空手道以外的熱情與興趣是?

Comics and movies, not include Marvel liked Super-hero.
漫畫與電影,但電影不包含漫威類的超級英雄系列。
コミックと映画ですね、しかしマーベルようなスーパーヒーロー系は含まれません。


18.  When you do not teach karate, what do you like to do? 除了空手道以外您還喜歡做什麼事情?

Living with my wife and family, reading comics and watching movies.
與妻子、家族生活,看漫畫、看電影。
妻と家族と一緒に暮らす
漫画を読んだり映画を観たりしています。

19.  Do you have a favorite proverb, karate or not related? 您的座右銘?

Respect yourself and others will respect you.-- Confucius
人必自重,而後人重之-- 孔子(孟子離婁篇)


後來Miguel桑又補充的問題,就沒有同步回日文了:

20.  Any particular reason why you choose a Goju-ryu dojo at the beginning? 您當初選擇剛柔流道場的具體原因為何?

I initially wanted to learn Hung Gar Fist(洪拳) due to my interest in the martial arts films of Shaw Brothers. However, at that time, there were no authentic Hung Gar masters in Taipei. There were only individuals who claimed to teach Hung Gar but were self-proclaimed. Later, while exploring other martial arts, I discovered Goju-ryu, which was relatively similar. There was also a dojo near the unit where I served, so I joined. 
最初想學的武術其實是黃飛鴻的洪拳,這是因為邵氏功夫片的關係。但當時台北沒有這樣師承的師父,後來在探索其他武術的過程中,發現了有些類似的剛柔流(但其實也沒多類似啦),而我服役的單位附近就有這樣的道場,所以我就加入了。

21.  As a system engineer, in which field do you work? 身為系統工程師,您從事哪個領域的工作?

Most of my work involves the development of web-related systems, but I also conducted audits related to ISO-27001 since 2022. 
我大部分工作涉及WEB相關的系統開發,但自2022年以來我也進行了ISO-27001相關的資安稽核工作。

22.  What are to you the charms of Okinawa karate? 您認為沖繩空手道的魅力是什麼?

In my opinion, that is Kata, especially when compared to mainland Japanese Karate. The level of detail in the movements is unparalleled when comparing it to mainland Japan's Karate. This is also the feedback from individuals who've practiced mainland Karate styles and then trained with us. While the Kata might look similar, the details make all difference. I believe that without this depth, it's impossible to reach a level where you can engage Kata into Kumite.
在我看來,就是型,尤其是與日本本土空手道相比,動作的細節程度是不同次元的。這也是來自練習過日本本土空手道流派的人,與我們一起訓練的人後的反饋。雖然型看起來很相似,但細節卻截然不同。我認為型沒有這個深度,就不可能達到將型中技法運用到組手的程度。

23.  How can karate be beneficial to the society, in particularly Taiwan? 空手道如何造福社會,特別是台灣?

It allows people to sweat and improve their physical conditions. Through training, they can learn how to apply Kata's techniques for self-defense. And moreover, it can awaken the requirement for etiquette, which is what I think Taiwanese people lack most at the moment. I believe these are some of the greatest societal benefits.
它可以讓人出汗,改善身體狀況。透過訓練,他們可以學習如何運用型的技術來防身。而且它可以喚醒對禮儀的要求,這是我認為台灣人目前最缺乏的,我相信這是對社會來說最大的效益。

沒有留言:

張貼留言